Ste duie parolle di u mo tìtulu sò duie parolle latine
è sò à listessu tempu u tìtulu d'una lege inglese
vutata à u sèculu dicessettèsimu. Una lege inglese
porta dunque stu tìtulu perchì secondu l'usu di quelli
tempi, un testu si titulava cù e so duie prime parolle
cum'ella ne hè fermatu l'usu per e bolle di u Papa.
Vòlenu dì ste parolle "aghja u to corpu" o per dilla
più chjara " ferma patrone di u to corpu". U sensu di
stu dettu hè chjaru, significheghja chì nisunu pò
esse messu in prigiò senza esse statu cundannatu da
un tribbunale. S'oppone, hè bella capiscitoghja, à
una "lettre de cachet" chì permettia à u rè di mette
sottu chjave à quelli chì l'avianu offesu o ancu più
semplice dispiaciutu senza manca circà à spiegà e
so ragiò. Di prucessi tandu ùn si ne parlava mancu.
L'Inglesi l'hanu fatta senza avè bisognu di lampà à
cochje insù a Torra di Londra o quella di nisuna
altra furterezza. L'Inglesi, si pò rimarcà, hanu sempre
avutu un sensu pràticu chì li dava e pussibbilità
di fà riforme chì andàvanu ind'u sensu di a ghjustizia
senza avè bisognu di fà corre e sanguiniccie. E
per a maiò parte bellu nanzu à i Francesi chì si prutèndenu
i tercani di u Dirittu di i Pòpuli.
A significazione di stu dettu hè propriu entrata
ind'u sìntimu pupulare quallà à tal puntu chì s'ella
accade d'avè da andà contru à l'habeas corpus (criminale
periculosu o chì pò scappàssine in terra
furestera) u tribbunale deve spiegàssine.
Quallà in ssa terra di dirittu, induv'ellu ci hè un veru
"statu di dirittu", ùn ci hè penseru di vede cinquantine
di persone chjose prima d'esse ghjudicate è di
stacci fintanu ch'ellu ùn preghi qualchì santu. Perchì
e "lettres de cachet" sò sempre in usu in Francia
macaru quand'elle sò mandate da un tribbunale d'eccessione.
Quallà ùn ci hè mancu bisognu di fà intervenzioni
à un candidatu à a diputazione per fà chì a
lege sia assicurata. Hè què chì, s'omu ci riflette, custituisce
una vera cundanna di l'Istituzione ghjurìdica.
E certi, cù a manu nantu à u core, prumèttenu
d'intervene cume s'elli prumettìssinu di falla per fà
ottene una piazza di cantuneru in vece ch'elli ùn
fàcenu chè intervene per fà rispettà a lege è a lege
sola.
Quallà, in Inguilterra ci hè, è ci vole à sottulinealla,
una stampa veradimente lìbera è chì hè sempre
pronta à fà rispettà a so libertà.
Francescu Perfettini