Accolta
Accolta Cap'articulu Interviste Attualità Cultura Crunichette Sport Lingua


Articulu di u numaru 7, Sittembre di u 2007


Version française

Habeas corpus



Ste duie parolle di u mo tìtulu sò duie parolle latine è sò à listessu tempu u tìtulu d'una lege inglese vutata à u sèculu dicessettèsimu. Una lege inglese porta dunque stu tìtulu perchì secondu l'usu di quelli tempi, un testu si titulava cù e so duie prime parolle cum'ella ne hè fermatu l'usu per e bolle di u Papa.

Vòlenu dì ste parolle "aghja u to corpu" o per dilla più chjara " ferma patrone di u to corpu". U sensu di stu dettu hè chjaru, significheghja chì nisunu pò esse messu in prigiò senza esse statu cundannatu da un tribbunale. S'oppone, hè bella capiscitoghja, à una "lettre de cachet" chì permettia à u rè di mette sottu chjave à quelli chì l'avianu offesu o ancu più semplice dispiaciutu senza manca circà à spiegà e so ragiò. Di prucessi tandu ùn si ne parlava mancu.

L'Inglesi l'hanu fatta senza avè bisognu di lampà à cochje insù a Torra di Londra o quella di nisuna altra furterezza. L'Inglesi, si pò rimarcà, hanu sempre avutu un sensu pràticu chì li dava e pussibbilità di fà riforme chì andàvanu ind'u sensu di a ghjustizia senza avè bisognu di fà corre e sanguiniccie. E per a maiò parte bellu nanzu à i Francesi chì si prutèndenu i tercani di u Dirittu di i Pòpuli.

A significazione di stu dettu hè propriu entrata ind'u sìntimu pupulare quallà à tal puntu chì s'ella accade d'avè da andà contru à l'habeas corpus (criminale periculosu o chì pò scappàssine in terra furestera) u tribbunale deve spiegàssine.

Quallà in ssa terra di dirittu, induv'ellu ci hè un veru "statu di dirittu", ùn ci hè penseru di vede cinquantine di persone chjose prima d'esse ghjudicate è di stacci fintanu ch'ellu ùn preghi qualchì santu. Perchì e "lettres de cachet" sò sempre in usu in Francia macaru quand'elle sò mandate da un tribbunale d'eccessione.

Quallà ùn ci hè mancu bisognu di fà intervenzioni à un candidatu à a diputazione per fà chì a lege sia assicurata. Hè què chì, s'omu ci riflette, custituisce una vera cundanna di l'Istituzione ghjurìdica.

E certi, cù a manu nantu à u core, prumèttenu d'intervene cume s'elli prumettìssinu di falla per fà ottene una piazza di cantuneru in vece ch'elli ùn fàcenu chè intervene per fà rispettà a lege è a lege sola.

Quallà, in Inguilterra ci hè, è ci vole à sottulinealla, una stampa veradimente lìbera è chì hè sempre pronta à fà rispettà a so libertà.

Francescu Perfettini